Fiasko vjen nga termi Italian që do të thotë "të bësh një shishe". Si erdhi për të përshkruar një fatkeqësi të plotë, të turpshme, në gjuhën angleze është ende e panjohur.
Nga cila gjuhë është fjala fiasko?
Emër (1) frëngjisht, nga Italian, nga fiasko e çmimeve, fjalë për fjalë, për të bërë një shishe.
A është fiasko një emër italian?
Huazuar nga fiasko italiane (" shishe, balonë"), nga latinishtja e vonë flasca, flascō ("shishe, enë"), nga frankishtja flaska ("shishe, balonë"”) nga protogjermanishtja flaskǭ (“shishe”); shih balonën.
Çfarë është fiasko në Tagalog?
Përkthimi i fjalës Fiasco në Tagalogisht është: kabalastugan.
Si e përdorni fjalën fiasko në një fjali?
Shembull fjalie fiasko
- Annie mund të ketë një fiasko në duart e saj nëse nuk vepron shpejt. …
- Më vonë gjatë këtij viti ai bëri një fiasko më të mjerueshme të fushatës kundër Montrealit, dhe kjo më në fund solli karrierën e tij ushtarake në një fund të pandershëm.