folje kalimtare. 1: për të mashtruar me paraqitje të rreme: mashtroni njerëzit që lejojnë veten të mashtrohen nga premtime të tilla. 2 arkaike: lidh sytë. 3 i vjetëruar: fshih.
Çfarë ndodh nëse mashtroni dikë?
Të mashtrosh dikë do të thotë të mashtrosh ose ta mashtrosh atë. Kujdes nga ATM-të e rreme që përpiqen t'ju mashtrojnë për të dhënë kartën tuaj bankare dhe kodin tuaj, vetëm për t'i mbajtur të dyja dhe për të vjedhur të gjitha paratë tuaja.
A është informale kapuçja?
kapuç. Të bësh të pranosh atë që është e rreme, veçanërisht me anë të mashtrimit ose keqinterpretimit: mashtroj, tradhtoj, bllof, gënjeshtar, mashtron, mashtron, dyshoj, mashtron, budalla, përul, mashtron, pranoj, mashtroj. Joformale: bamboozle, have.
Cila është origjina e fjalës kapuç?
"Hoodwink" pasqyron një kuptim të vjetëruar të "të shkel syrin". Sot, "të shkelësh syrin" do të thotë të mbyllësh njërin sy për një kohë të shkurtër, por gjatë viteve 1500 do të thoshte të mbyllësh fort të dy sytë. Kështu, një autostradist që vendosi një kapuç mbi sytë e një viktime për t'i mbyllur ato në mënyrë efektive, u tha se "kapuç" prenë e tij dhe së shpejti "kapuç" erdhi në kuptimin "mashtrim ".
Si e përdorni hoodwink në një fjali?
Hoodwink në një fjali ?
- Pas uraganit, shumë individë të pandershëm u përpoqën të mashtronin njerëzit bujarë për të dhuruar për bamirësi të rreme.
- Shitësit e makinave shpesh mashtrojnë klientët që të vijnë në lotet e tyre duke bërë premtime për pagesa tepër të ulëta.