Por çfarë e bën të keqe një dub? Arsyeja kryesore pse shumica e njerëzve urrejnë animet e dubluara është sepse aktorët e zërit janë plehra. Kur shikoni anime subbed, shumica e zërave tingëllojnë sikur ai personazh do të tingëllonte kështu. Zërat përshtaten, por në dub nuk është kështu.
Pse dub është i keq?
Ankesa kryesore në lidhje me dublimin, pavarësisht nga gjuha që dublohet, është se aktorët e zërit shpesh mund të jenë jashtëzakonisht të lartë, gjë që mund të jetë e vështirë për t'u përjetuar, veçanërisht nëse nuk jeni mësuar me të. Dublimi, thotë argumenti, mund të shkëpusë shumë njerëz nga përvoja kinematografike shumë më tepër sesa titrimi.
A është më mirë anime e dubluar?
Anime të nënshtruara shpesh preferohen nga puristët që mendojnë se një seri anime nuk duhet të ndryshohet në asnjë mënyrë nga versioni origjinal. … Anime e dubluar lejon një audiencë më të gjerë të shijojë një seri anime pa u kërkuar të lexojë titrat.
Cili anime ka dublimin më të mirë?
14 Daljet më të mira anime në anglisht të të gjitha kohërave
- Princeshë Mononoke. Ky ishte filmi që vendosi studion Ghibli në hartë dhe e bëri Hayao Miyazaki një emër të njohur në Perëndim. …
- Cowboy Bebop. …
- Baccano. …
- Dragon Ball Z. …
- Hellsing Ultimate. …
- Alkimist Fullmetal. …
- FLCL. …
- Samurai Champloo.
Pse titrat janë më të mirë se dublimi?
Titrimi i lejon shikuesit të dëgjojnë mënyrën se si njerëzit komunikojnë, zërat autentikë. Dublimi u jep atyre një version të ndryshëm të së njëjtës video. Mesazhi mund të jetë i njëjtë, por një pjesë e komunikimit joverbal humbet.